我前世所受的教育就是:无论
辈说什么都不能反驳,质疑
辈可是大逆不
!但是在格斯兰德生活了八年,我
上同时又
备了英格兰人率直冲动的特
。
我认为自己没有继续听
去的必要,他们问了一个问题,而我回答了一个问题,仅此而已,于是我继续赶路。
“什么?你这懒丫
居然才回来吗?让我来看看,玻璃都
净了吗?衣服都洗好了吗?哦,天哪,你看看,这沙发上居然有一块污渍,我不明白你的眉
面的
官是
什么用的,这么明显的污渍你居然看不见……”
“能告诉我们,博顿庄园是从这儿走吗?”
“亲
的甜心,你一旦参加舞会,就一定会是舞会上的王后。我相信,没有人能在你超凡的魅力
逃脱的,没有人!”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“嗨,小姑娘,你好!”听到有人说话,我将目光从枣红
儿
上移到右边骑着一匹棕
的人
上。
“您好,先生!”我行了个屈膝礼,经过几年的磨历,我早已经能够很好地
当地的生活习惯,并能熟练地运用当地的礼仪了。
我相信哪怕这里同时站着成千上万人,你一
望去,目光也会第一时间
不自禁地落到他的
上。
前世今生两
截然不同的个
特
,在我
上结合后,变成了一
全新的、矛盾的
格特
。
回到家的时候,布鲁克先生和杰克不知
又上哪儿闲晃去了,莉莉斜躺在沙发上冲她母亲撒
:“哦,妈妈,这太无聊了。我但愿
上能有一场舞会,那样我就可以尽
地
舞玩乐啦!”
他看上去二十
的样
,衣着考究,看起来完全是一位绅士。但他不像一般的绅士那样严肃,而是
笑意,很容易让看到的人产生亲切
。但我确信,自己以前从未曾见过此人。
“非常抱歉先生,博顿庄园应该从另一条路走。就在
着一棵很大的橡树的路
,左手边那条路。”
他独特的黑发黑
让我想到了久违的故土,不过他
刻的
廓可不是东方人所能拥有的。
“哈,怎么样伙计?我说过这条路是错的!”红
男
左边的人得意地笑
。这位先生看上去也就二十
,
发和
珠都是棕
的。
然后母女俩得意洋洋地大声笑了起来,罗丝太太一看见我
来,脸上的笑容
般迅速褪去,她的双眉
地皱着,
睛瞪得让人担心随时会脱眶而
。
那就是前一秒我还在忍耐,
一秒(一旦
及到我的底线)可能突然就会爆发,就像火山那样。
他的
发是黑
的,五官
刻、
廓分明,他神
严肃,显得严厉而冷峻。尽
他有着如象牙般光
洁白的
肤以及宽阔的额
,和
优
的希腊式鼻
,但他的黑
睛中迸
的
遂如古井的
神,可不像是他这个年纪的人应该
有的。
这两人互相打趣的时候,骑枣红
的男
始终一声不吭,只是用他那淡漠的、不掺杂丝毫
的而又仿佛能看透一切的
睛迅速地打量了我一
,然后便看向他的两位同伴。