如果现在这里有光,圣女大人一定会发现红通通的他,然后惊讶地呆住。明明这
状况
,吃亏的是圣女大人,而他
为男
,却比女
更容易红脸害羞,真丢人。
有夜努力往前挪了挪,直到快要贴上对方的
膛,才冲着克劳狄乌

。接着,她对着对方提示动作的
神,努力向侧边抬
,方便克劳狄乌的手臂
压,环住她的上半
后,再将手腕上的绳结送到她的手心。
颈间那团月
蓦然抬脸,用
神示意他将手臂收
。
忽地,板车剧烈颠簸了一
,
隙
漏
来的月光更
了。
“呜呜!”
克劳狄乌躬起躯
,尽力上抬手腕,方便有夜去解上面的绳结。这样的姿势对他来说是有些吃力的,被拘久了的肢
末端已经泛起针刺般的麻,有夜努力翻扯绳结的动作更是加剧了绵密而持久的痛麻。
他
觉自己仿佛环抱着一尾调
的银鱼,正因离了
而胡
扭动着鱼尾求生。
腻冰冷的鱼鳞带着难以置信的柔韧,虽似荆棘,却如无骨,
溜溜地在他
膛前
动着。
“呜呜!呜!!”
事实上,再多收
也没有什么大用
了。
行吧,特殊时期,也
不了这么多了。
怀中的
促更甚,小克劳狄乌甚至因此挨了一
对方绻起膝盖的剐·碰。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
许是因为反手的状态实在难以发力,为了解开绳结,她前倾得更厉害了,克劳狄乌似乎都能
觉到那萦着月光的柔
发
已然
上他的脖颈,细细而又缓慢地蘑。
有夜看见后,先是疑惑地停
动作,然后
于相同环境
的优势就一
让她对上克劳狄乌的思路。她开始尝试着翻
,可膝盖往
都被后来的克劳狄乌压得死死的,而箱
的
度
本不足以让对方支起
给她让路。
摇动的月光
,板车的颠簸使得
前少女虚掩的披肩渐渐
落,消瘦的肩
因着束缚而不得不尽力后展,直直袒·
无防备且脆弱的
·脯。
…更别提真能解开被牢固系上的死结了。
动作,他眨了眨
,随后举起双腕,“呜呜”唤了有夜两声。
许是为了自行调整占位,不老实的小银鱼又连连用鱼尾拍打着他的好兄弟,
着前倾,锲而不舍地翻转
,去解那在他看来
本不可能解开的绳结。
在刚才的尝试中,他就发现了,以圣女大人的指力,
本不可能同他搭档互救。
……他现在一定红透了。
由于彼此间的
型差与箱
的容积,
照他们现在被摆放的姿势,是很难让一个反手被绑的人以一
不太困难的方式够到另一人腕间绳结的。

在一瞬间
绷,克劳狄乌敢说自己的坏
病又来了。