开始发放
。人们虽然对她还有些抵
和畏惧,但需要
的他们终究还是接受了这份施舍。
【iremembertearsstreamingdownyourface
whenisaid,“i'llyougo“
whenallthoseshadowsalmostkilledyht
irememberyousaid,“don'tleavemeherealone“
utallthat'sdeadandgoneandpassedtonight
justcloseyoureye
thesunisgoingdow
you'llbealright
oonehurtyounow
light
youandi'llbesafeandsound】
安静的火光中响起了凄婉而不屈的挽歌。是我以前
给
杜莎的《饥饿游戏》中的主题曲‘安然无恙’。此时唱
来但也应景。
~【记得泪
落你的脸颊,我保证不会离你而去。
尘世黑暗几乎湮灭了你所有的光。
你恳求着别把你独自留
,
但所有魑魅魍魉终将在今晚消亡。
闭上你的
睛,
夜幕正在降临。
你会平安度过,
没人能再伤害你。
次日晨曦来临,
你我会安然无恙。
别抬
看窗外的满目苍夷,
周遭一切正被烈火焚烧。
门外狼烟四起,战火肆
。
继续哼唱这首摇篮曲,
即使四周已然万籁俱寂,万籁俱寂…】
……
杜莎的歌声很动听,民谣也朗朗上
,在这凄凉的夜晚
藉了民众们的心灵。
再后来的七天,
杜莎依然每天平静的分发
,唱着抚
心灵的歌。她不再多说什么,但她
持的行动作为一直都在默默的激励着雅典城的人们,就像她仍是当初的女祭司一样,责无旁贷着。
逐渐的,雅典城的难民们也从虚假的敷衍变为了真心的
动,慢慢接受了她。而那首《安然无恙》也成了所有人耳熟能详的本地歌谣。
在离开的最后一天,我用‘响尾蛇护
符’将整个断
残垣的雅典城恢复如初。给那群雅典人激动
兴坏了!不过我当着他们的面把雅典娜的石像和雕塑毁了!又让他们有一
吃了死苍蝇的赶脚。但也没人再蹦
来炸刺。
杜莎将
搬
飞船,分发给民众。这次的数量
大,其中还包括蘑菇大陆的优良


。有了它们,雅典城的民众就可以休养生息了,再度生存
去了。